Monday 11 November 2013

Dari waktu KE Waktu

Holaaaa,,,
Akhirnya ge balik lagi, hehe
Jujur, dari hati yang paling dalam, sedalam samudera yang kedalaman, sebenarnya gue gak niat buat nulis kali ini ( what????)… Eitsss, tapi tunggu dulu. Walaupun gak niat, tapi daripada nganggur ya udah aku asal ketik aja..
Tulisan kali ini aku kasi judul dari waktu ke waktu, soalnya kalo pake dari sabang sampai merauke jadinya kejauhan ( Double what??)… Pokoknya intinya, aku mau share progress setelah perayaan 3 bulanan gue mendamparkan diri di negeri orang.
Basically, everything is going right. Temen udah mulai bertambah, ya dibandingin waktu pertama kesini. Orang- orang udah mulai sadar kalo gue ada disini. Hidup. Pelajaran di sekolah??? Well,, ya lumayan bisa lah,, walau gak berarti bisa banget juga. Nah, disini nih gue merasa bersyukur jadi orange Asian. Setelah melakukan penelitian yang mendalam, dan survey yang dilakukan dengan seksama dalam waktu yang sesingkat –singkanya ( nah, mulai ngawur nie), ternyata ada sedikit perbedaan materi sekolah di Asia dan Non Asia. Terutama masalah hitung-menghitung, atau biasa dipanggil MATH.
Math di Asia itu, gilak bener bener bikin pusing. Awalnya aku takut jadi paling goblok di negeri orang, ya biasa syndrome orang pertama kali keluar kampung. Tapi setelah disini, Math disini ternyata gak sesusah , seribet,senyebelin, and seserem math di Indo. Tapi ya tetep aja, bahasa inggris gue yang masih gak bisa bedain mana verb mana noun ini membuat sesuatu yang bisa gampang jadi susah. Pokoknya buat Loe loe para Asian students, banggalah jadi orang Asian karena kalian udah diajarin hal yang “ wowww” banget di usia kalian yang masih dini. Jadi kalo kalian mau kemana mana, kalian masih bisa menyengir bangga. ( ^_^)…. Jangan protes ulangan susah mulu,,,,
Move on from Math. Setelah 3 bulan di negeri kincir angin, gue mulai merasa sesuatu berubah dari keahlian gue berbahasa Indonesia yang baik dan benar, or briefly with EYD.  Kalo bahasa Indo buat gaul sama buat cap cup cap cup sama temen mah aku masih jago. Cuma kalo udah masuk ke literature, behhh… aku mulai kecewa pada diri sendiri. Kebetulan aku disini juga harus belajar Bahasa Indonesia, tapi ngomongnya, gurunya, sama bukunya bahasa Inggris. Kebayang kan gimana ribetnya??. Pas disuruh analisis puisi, masalah mulai muncul. Guruku mulai menerangkan tentang makna implicit dan explicit. Menuju metafora, simile, lalu personification. Tugas nya adalah mencari segala hal yang berhubungan dengan hal itu dalam bahasa Indonesia. Dalam hati gue berfikir keras, kayaknya ada dah hal kayak gini di Indonesia, tapi apa yaaa… Perumpamaan??? No.. Peribahasa ??? Nooo… Lalu apaan??? Gue gak tahu. .. Si guru mulai menunjuk siswa satu persatu . Gue berdoa “ Jangan tunjuk gue, please,, jangan,,,”  .. Gue pura pura baca buku.

Gue desperate…

Gue kecewa..

Satu jam kemudian…..
Ahaaa,, kemudian kata itu muncul.
M-A-J-A-S

Kalian pasti mikir,, gitu doing gak bisa??? Bukan nya gak bisa, Cuma itu kata gak mau keluar dari mulut gue.. kayak ke borgol di tenggorokan.
Masalah gak berhenti. Kemudian kita disuruh nyari majas atau perumpaan dibahasa sendiri yang digunakan untuk menyatakan “ Hujan lebat”… terus translate ke English. Nahh apa ayoo??? Ada yang bisa bantu???

Hahaha,, sekian dulu ya cuap cuap dari gue,  agak gaje sih, tapi pasti ada makna terselubung. Kalian harus bisa menemukannya. Fighting….
See you in the next post.